EEF’s international partnerships

Global_Partners_Oct19

In 2014, the EEF began working with school systems in Australia to develop an Australian version of the Teaching & Learning Toolkit, taking the global evidence base that underpins the Toolkit and contextualising it with recent examples of local research to enhance its relevance for Australian teachers. This initial collaboration has grown to encompass the conduct of large scale trials in Australian schools, helping to build the global evidence base of effective education practices. The work in Australia is led by Evidence for Learning and Social Ventures Australia.

The Australian work was joined in February 2017 by the work of Education Scotland, which has led to the development of a Scottish version of the Toolkit to strengthen the use of evidence underpinning the Scottish Attainment Challenge.

In July 2017, the EEF entered into a partnership in Latin America and the Caribbean with SUMMA. This partnership has seen the translation of our Toolkit into Spanish and Portuguese, along with the integration of more than 250 recent local studies that help contextualise the evidence for Latin American and Caribbean teachers. The partnership between EEF and SUMMA is supported by the Inter-American Development Bank (IDB) and Fundación Chile (FCH).

In 2018 the EEF entered into partnership with EduCaixa (Fundación Bancaria “la Caixa”) to develop a Spanish version of the Teaching & Learning Toolkit. TThis partnership has seen the translation of the global evidence base into Spanish and Catalan, providing teachers across Spain with access to robust evidence about effective educational approaches.

In 2019 the EEF established a partnership with the Queen Rania Foundation which will see the translation and contextualisation of the Teaching and Learning Toolkit into Arabic for teachers and policymakers in the Middle East and North Africa region. This will be complemented by the production of a Guidance Report on Arabic Literacy.

In 2019 the EEF established a partnership with Effective Basic Services Africa (eBASE) which will see the adaptation of the Teaching and Learning Toolkit for teachers in Cameroon, Nigeria, Chad, and Niger and will include a French translation.